Stars war, ou la méprise du siècle...

Le cinéma, les bons films ...

Stars war, ou la méprise du siècle...

Messagede Cardinal le Jeu Juin 09, 2005 04:51

Quand on parle de Star Wars il s'agit des "Guerres de l'étoile" , je ne comprend pas pourquoi on a traduit ça par "Guerre des étoiles"...

Guerres de l'étoile donc, faisant sans doutes référence à "l'étoile noire" ou "étoile de la mort" qu'il était question de détruire par deux fois dans la trilogie originale.

:zen1:
Avatar de l'utilisateur
Cardinal
Apprenti posteur
Apprenti posteur
 
Messages: 79
Inscription: Dim Avr 10, 2005 21:50

Messagede titsta le Jeu Juin 09, 2005 05:10

Tout à fait, en anglais, il s'agit des deux guerres de l'étoile de la mort.
Il y a eu aussi beaucoup d'erreurs de traduction dans le texte du film.
à savoir Z6PO qui s'appelle en fait C3PO, mais Z6PO s'adaptait mieux aux lèvres pour le doublage.

Il y a plein de petits trucs comme ça.
Par exemple, le faucon millénium ne s'écrit pas faucon en anglais, mais condor, je crois. Mais faucon, c'est bien mieux, je trouve.
La vie n'est qu'un trait, un instant
Je veux que la mienne soit un trait de feu
Un trait de lumière,
Une étoile éphémère
Avatar de l'utilisateur
titsta
Esprit suprême
Esprit suprême
 
Messages: 5124
Inscription: Dim Mar 06, 2005 03:16
Localisation: PARIS

Messagede jonas le Jeu Juin 09, 2005 13:23

ah je serai interresais de savoir toute les erreur enfin les erreur les mauvaise traductions quil y a eu dans tout les stars wars vraiment sa peut changer la vision... !!!

le titre en ai la preuve la guerre des etoiles et la guerre de l'etoile n'est pas du tout pareille sa change le sens et en plus ces plus reel parce que par 2 fois dans la trilogie il combattent l'etoile noir
Avatar de l'utilisateur
jonas
Météor spirituel
Météor spirituel
 
Messages: 5027
Inscription: Sam Fév 07, 2004 01:16
Localisation: vaucluse!!

Messagede Cardinal le Jeu Juin 09, 2005 19:09

Et que dire du pauvre Chewbacca qu'on a traduit par un ridicule "chiquetabac"...

:roll:


Chiquetabac...n'importe quoi :)
Avatar de l'utilisateur
Cardinal
Apprenti posteur
Apprenti posteur
 
Messages: 79
Inscription: Dim Avr 10, 2005 21:50

Messagede titsta le Jeu Juin 09, 2005 21:05

Celle là, je l'avais jamais entendu…
J'ai vraiment l'impression qu'il y a pleins de versions françaises différentes.
Notamment celle de l'épisode IV qu'ils ont passé sur M6 où Yan Solo… ou Hann Solo, selon les versions appelait chewbacca "chico" et non chewie.
Mais pour l'épisode V, il ont enfin rétablis son nom…
(Il y avait, par contre, une erreur dans le texte au début… Il appelait le seigneur Vador le seigneur Veder, ou un truc comme ça ! J'en croyais pas mes yeux…)
La vie n'est qu'un trait, un instant
Je veux que la mienne soit un trait de feu
Un trait de lumière,
Une étoile éphémère
Avatar de l'utilisateur
titsta
Esprit suprême
Esprit suprême
 
Messages: 5124
Inscription: Dim Mar 06, 2005 03:16
Localisation: PARIS


Retourner vers Cinéma

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 0 invités