cherche bilingue pour traduction français-anglais! svouplè

Vous avez besoin d'aide ou vous proposez de l'aide.

Messagede Citron Bleu le Dim Avr 18, 2004 20:48

Alors deux choses, d'abord la traduction google c'est vraiment du vandamme, j'te conseille pas de rendre ça ca n'a aucun sens ;)

Ensuite, désolé mais c'est trop tard pour que j't'aide, fallait demander avant, na !


Bon courage :lol: :tete: :balancoire:
"Le monde est trop dangeureux pour y vivre, non pas à cause de ceux qui y font le mal, mais à cause de ceux qui s'assoient et laissent faire" (A. Einstein)
Avatar de l'utilisateur
Citron Bleu
Orateur
Orateur
 
Messages: 1737
Inscription: Lun Fév 09, 2004 11:10
Localisation: Sud

Messagede bah-alors-la-bravo le Dim Avr 18, 2004 20:50

snif oui mais avant javais pas fai mon texte en français!! on ma dis kiavai des bilingue sur le forum mais jlé ai pas vu :snif:
et bien.... bravo!!!!!!
Avatar de l'utilisateur
bah-alors-la-bravo
Posteur
Posteur
 
Messages: 223
Inscription: Mer Fév 04, 2004 14:13
Localisation: ain/lyon

Messagede Bleck le Dim Avr 18, 2004 20:56

bah-alors-la-bravo a écrit:bagh je lé ai pas tres bien fait moi g juste mis mes idées en français pis pour les passé en anglais c pas moi ki ai fai

Bon bin t'aurra droit just'à une glace.Image





Ho pi finalement non!!! T'aurra rien du tout na!!! :langue1: :langue1: :langue1: Image
Bleck
 

Messagede L. le Dim Avr 18, 2004 20:56

chuis bilingue moi, mais j'avais pas vu le message
Coucou (j'ai pas trouvé mieux comme signeture, désolé)
L.
Posteur
Posteur
 
Messages: 243
Inscription: Sam Mar 20, 2004 20:34

Messagede bah-alors-la-bravo le Dim Avr 18, 2004 20:57

L. a écrit:chuis bilingue moi, mais j'avais pas vu le message

fo allé sur la premiere page... tu pourra me dire si la traduction ka fai jean pierre veu dire kelke chose?
:bis:
Avatar de l'utilisateur
bah-alors-la-bravo
Posteur
Posteur
 
Messages: 223
Inscription: Mer Fév 04, 2004 14:13
Localisation: ain/lyon

Messagede Bleck le Dim Avr 18, 2004 20:59

Moi, à par le français, j'parle juste la banane mais pense pas que ca puisse t'aiderImage
Bleck
 

Messagede L. le Dim Avr 18, 2004 21:01

L. a écrit:
chuis bilingue moi, mais j'avais pas vu le message

fo allé sur la premiere page... tu pourra me dire si la traduction ka fai jean pierre veu dire kelke chose?


Euh non pô grand chose, en plus je croi qu'il a écrit en italien un moment, mais c'était plus loin. T'as toujours besoin d'une traduction ou c'est trop tard là?
Coucou (j'ai pas trouvé mieux comme signeture, désolé)
L.
Posteur
Posteur
 
Messages: 243
Inscription: Sam Mar 20, 2004 20:34

Messagede bah-alors-la-bravo le Dim Avr 18, 2004 21:03

oui g tjs besoin dune traduction :surpris:
et bien.... bravo!!!!!!
Avatar de l'utilisateur
bah-alors-la-bravo
Posteur
Posteur
 
Messages: 223
Inscription: Mer Fév 04, 2004 14:13
Localisation: ain/lyon

Messagede L. le Dim Avr 18, 2004 21:05

Ah non, il a bon en fait, j'avais pas lut en entier, la partie après assets c'est bien de l'anglais.
Euh je peux t'aider maintenant si tu veux.
Coucou (j'ai pas trouvé mieux comme signeture, désolé)
L.
Posteur
Posteur
 
Messages: 243
Inscription: Sam Mar 20, 2004 20:34

Messagede bah-alors-la-bravo le Dim Avr 18, 2004 21:07

L. a écrit:Ah non, il a bon en fait, j'avais pas lut en entier, la partie après assets c'est bien de l'anglais.
Euh je peux t'aider maintenant si tu veux.

bah ça serrai sympas... ta lu le texte en français?
et bien.... bravo!!!!!!
Avatar de l'utilisateur
bah-alors-la-bravo
Posteur
Posteur
 
Messages: 223
Inscription: Mer Fév 04, 2004 14:13
Localisation: ain/lyon

Messagede L. le Dim Avr 18, 2004 21:09

ouais, ouais, celui sur les avantages et inconvénients du boulot de manager.
Coucou (j'ai pas trouvé mieux comme signeture, désolé)
L.
Posteur
Posteur
 
Messages: 243
Inscription: Sam Mar 20, 2004 20:34

Messagede bah-alors-la-bravo le Dim Avr 18, 2004 21:13

L. a écrit:ouais, ouais, celui sur les avantages et inconvénients du boulot de manager.

voila bah en fait on ma dis kiavai des bilingue qui pouvai maider a le traduire paske moi jsui archi nulle en anglais pis fo ke jle rende demain aprem :snif:
et bien.... bravo!!!!!!
Avatar de l'utilisateur
bah-alors-la-bravo
Posteur
Posteur
 
Messages: 223
Inscription: Mer Fév 04, 2004 14:13
Localisation: ain/lyon

Messagede L. le Dim Avr 18, 2004 21:16

ben ce qu'à écrit Jean-Pierre après assets c'est tout juste. Attends je vais vérifier encore un coup.
Coucou (j'ai pas trouvé mieux comme signeture, désolé)
L.
Posteur
Posteur
 
Messages: 243
Inscription: Sam Mar 20, 2004 20:34

Messagede bah-alors-la-bravo le Dim Avr 18, 2004 21:18

d'acc c super gentil :saut:
et bien.... bravo!!!!!!
Avatar de l'utilisateur
bah-alors-la-bravo
Posteur
Posteur
 
Messages: 223
Inscription: Mer Fév 04, 2004 14:13
Localisation: ain/lyon

Messagede L. le Dim Avr 18, 2004 21:19

The use of managing like any employment has its goods and its bad sides, this is why I will expose you the assets AND the weaknesses of this trade. Assets: First of all, it is a trade is responsible which thus implies in the event of success all the honors of the high leaders. To be to manage is to choose its team, to trust them, to give them the reindeers of the company while keeping authority and responsibility for a possible failure. The manager can also dissolve a team which would not function according to waitings' of the company output effectiveness of action. It is of course a stressing trade but which also makes it possible to evolve/move in its work, while learning from new ways of working thanks to its subordinates who can sometimes advise to manage it on the best step to be followed because they know well their team and the possible machines to be used. Of course it goes from either that to manage it will always make the important decisions and will benefit from it wage thanks to premiums from benefit and other small no-claims bonus. Weaknesses of this trade: For a manager, there will be always some small worries: stress, brimades in the event of failure bus C with the manager to ensure the productivity and the correct operation of the employees under its orders. It is also necessary to pay attention to the hypocrites and other profiteurs who want only one thing to take your place, while passing for somebody who seeks only your success. These people who sometimes will go even until denouncing the other employees in order to pass for somebody of honest to close to the manager. It is thus not tous.les.jours a part of pleasure, for this reason I can neither prefer to be to manage nor not to want to follow this occupation which offers without any doubt an unquestionable evolution.


Voilà tout ça c'est bon.
Coucou (j'ai pas trouvé mieux comme signeture, désolé)
L.
Posteur
Posteur
 
Messages: 243
Inscription: Sam Mar 20, 2004 20:34

PrécédenteSuivante

Retourner vers Entraide

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 0 invités

cron